Ho-ly cow.

Behold what I found googling around tonight: the Digby 23 project at Baylor University. From their home and “About” pages:

The Digby 23 Project is an electronic archive devoted to the study of Oxford Bodleian MS Digby 23. This codex contains two works, copied during the twelfth century and assembled at a later date: Plato’s Timaeus in the Latin translation by Calcidius, and the Old French Chanson de Roland.


Upon completion, the Digby 23 Project will include:

(1) Detailed XML transcriptions of the Latin and Old French texts (including all marginalia and scribal notes)


(4) A database for the study of the language, themes, and poetics of the Old French Roland: by adopting a compatible format with the Charrette Project, scholars will be able to explore the similarities and differences between eleventh-century epic and twelfth-century romance;

(5) A detailed critical apparatus for the study of the manuscript.

Please, just try to imagine my glee right now. I just sent an email to the project’s general editor, with a Roland-related question and introduction. We’ll see if she responds; but man, the project is just starting out, and they’re doing (semantically encoded, I’m assuming) themes! I’d love to talk to these folks about Roland, and what themes they see fit to encode.

Ohboyohboyohboy. I feel about ten years old now.

3 Responses to “Ho-ly cow.”

  1. Molly Says:

    Oh wow! Wow wow wow!

  2. Gunther Says:

    That? Is awesome.

  3. Andrew Says:

    Hon, if you were 10 years old, you wouldn’t be able to understand the project. =)